Go to Medina and do as this man when making dua….
November 21, 2009Al-ˆAqiidatu-l-Mursħidah
November 19, 2009Ibn ˆAsaakir used to teach it. Ibn Tumart is said to be the author. As-Subkiyy narrated it in Ţabaqaat Asħ-Sħaafiˆiyyah Al-Kubraa, and said, “there is nothing in it that a Sunniyy would refute.” The following is a translation of that narration:
Know, may Aļļaah guide us and you, that it is obligatory upon every accountable person to know that Aļļaah is the only God of His dominion (i.e. the worlds which are everything other than Aļļaah). |
اعلم أرشدنا الله وإياك أنه يجب على كل مكلفٍ أن يعلم أن الله عز وجل واحدٌ في مُلكِه |
He created the entire world (everything other than Him), the upper and lower, the ˆArsħ and the Kursiyy, the heavens and earth, and what is in them and what is between them. |
خلق العالم بأسرِه العُلوي والسُّفلي والعرش والكرسي والسموات والأرض وما فيهما وما بينهما |
All creation is (in reality completely powerless and) subjugated by His Power. No particle moves except by His will (i.e. by His specification – and this includes all particles in a human being). |
جميع الخلائق مقهورون بقدرته لا تتحرَّك ذرّة |
There is no one and nothing that arranges or controls the affairs of the creation other than Him, and He does not have a partner in His absolute ownership (and control) of the worlds. |
إلا بإذنه ليس معه مدبِّرٌ في الخلق ولا شريكٌ في الملك |
He is attributed with beginningless and endless life (that does not involve a body or a soul or change or development. Rather we say He is alive because He is attributed with Will, Power and Knowledge, and His life is not like our life.) and self-existent (so He has no needs). |
حيٌّ قيوم |
Meaning: It is impossible that He should get sleepy or sleep. |
{لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلا نَوْمٌ -البقرة/255} |
Meaning: He knows absolutely everything that is hidden (to His creation) and what is apparent. |
{ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ – الأنعام/73 } |
Meaning: Nothing is hidden from Him in the Earth or in the Sky. |
{ لا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ – آل عمران/5 } |
Meaning: He knows what is on land and what is in the sea. Not a leaf falls but by His knowledge. There is no seed in the earth and nothing moist, like water and greenery, and nothing dry, like stones and clay, except that He knows it and everything about it in all of its states, past, present and future, and it is written in a clear book. |
{ يَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاّ يَعْلَمُهَا وَلا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْأَرْضِ وَلا رَطْبٍ وَلا يَابِسٍ إِلاّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ – الأنعام/59 } |
|
|
His Knowledge encompasses everything absolutely. |
{ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا [الطلاق/12 } |
He knows the count of all things. |
{ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا – الجن/28} |
He does whatever He wills. |
{ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ – هود/107 } |
He has the power to do whatever He wills. |
قادرٌ على ما يشاءُ |
He is the absolute owner of all the worlds (and everything in them) and He does not need anything (and everything needs Him). |
له الملك والغناء |
He is the possessor of absolute glory, (as He has the power to create anything, everything is subdued by Him without resistance and everything is known to Him) and He is attributed with everlastingness. |
وله العز والبقاء |
Rules and judgment belong to Him alone as does the decree for how things are to be. |
وله الحكمُ والقضاء |
He has the most beautiful namings (which are any meanings ascribed to Him). |
وله الأسماءُ الحسنى |
Nothing prevents what He has predestined, and nothing hinders what He gives. |
لا دافِعَ لما قضى ولا مانع لما أعطى |
He does in His kingdom whatever He wills. He rules His creation with whatever He wills. |
يفعل في ملكه ما يريد ويحكم في خلقه بما يشاء |
He does not hope for reward and does not fear punishment. |
لا يرجو ثوابا ولا يخاف عقابا |
There is no right on Him that is binding, and no one exercises rule over Him. |
ليس عليه حقٌّ ولا عليه حكم |
Every endowment from Him is due to His Generosity and every punishment from Him is just. |
وكل نعمة منه فضلٌ وكل نقمة منه عدلٌ |
He is not questioned about what He does, but they are questioned. |
{ لا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ – الأنبياء/23} |
He existed before the creation. He does not have a before or an after. He does not have an above or a below, a right or a left, an in front of or a behind, a whole or a part. |
موجودٌ قبل الخلق ليس له قبلٌ ولا بعدٌ ولا فوق ولا تحتٌ ولا يمينٌ ولا شِمالٌ ولا أمامٌ ولا خَلفٌ ولا كلٌّ ولا بعضٌ |
It must not be said: When was He? Or where was He (in place)? Or how is He? He existed without a place. He created the universe and willed for the existence of time. He is not bound to time and is not designated with place. |
ولا يقال متى كان ولا أين كان ولا كيف كان ولا مكان كوَّن الأكوان ودبَّر الزمان لا يتقيد بالزمان ولا يتخصص بالمكان |
His management of one matter does not distract Him from another. |
ولا يشغله شأنٌ عن شأن |
Delusions do not apply to Him, and He is not encompassed by the mind. |
ولا يلحقه وهم |
He is not grasped by the mind, and not known in particulars. |
ولا يكتنفه عقل ولا يتخصص بالذهن |
He is not represented in one’s self. |
ولا يتمثل في النفس |
He is not pictured in the imagination. |
ولا يُتصوَّر في الوهم |
He is not modulated in the mind. |
ولا يتكيف في العقل |
Imagination and thought do not reach Him. |
لا تلحقه الأوهام والأفكار |
Meaning: Absolutely nothing resembles Him, and He is All-Hearing, All-Seeing. |
{ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ – الشورى/11 } |
Video for the article for children
November 3, 2009When teaching children using the article, For children: “How can we know that all other religions than Islam are incorrect when there are so many?” you can show the following video to illustrate: